🔍
Search:
СЭТГЭЛ ӨВДӨХ
🌟
СЭТГЭЛ ӨВДӨХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
쑤시는 것처럼 아프다.
1
ХОРСОХ:
хатгаж буй мэт өвдөх.
-
2
배 속이 쓸리듯이 아프다.
2
ХОРСОХ:
гэдэс дотор хорсох мэт өвдөх.
-
3
마음이 쑤시는 것처럼 아프고 괴롭다.
3
СЭТГЭЛ ӨВДӨХ:
сэтгэл хатгуулах мэт өвдөн зовиуртай байх.
-
Үйл үг
-
1
슬픔이나 걱정 등으로 마음 아파하다.
1
ШАНАЛАХ, ГАШУУДАХ, СЭТГЭЛ ӨВДӨХ:
гуниг, санаа зоволт зэргээр сэтгэл өвдөх.
🌟
СЭТГЭЛ ӨВДӨХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
-
1.
괴로운 느낌으로 마음이 아프다.
1.
СЭТГЭЛ ШИМШРЭХ:
зовлонт мэдрэмж төрж сэтгэл өвдөх.
-
Нэр үг
-
1.
슬퍼하고 마음 아파함.
1.
ГАШУУДАЛ, ЭНЭЛЭЛ, ШАНАЛАЛ:
гуниглан сэтгэл өвдөх явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
안타까워 마음이 좋지 않고 아프다.
1.
ТАВГҮЙТЭХ, ТАВГҮЙ БАЙХ, ТААГҮЙ БАЙХ:
харамсан сэтгэл сайхан биш бөгөөд сэтгэл өвдөх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
몸을 다쳐서 상한 자리.
1.
ШАРХ, БЭРТЭЛТ:
бие гэмтэж шархалсан газар.
-
2.
피해를 당해 마음이 아픈 일.
2.
ШАРХ, БЭРТЭНГИ:
хохирол амсаж сэтгэл өвдөх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
슬픔이나 걱정 등으로 마음 아파하다.
1.
ШАНАЛАХ, ГАШУУДАХ, СЭТГЭЛ ӨВДӨХ:
гуниг, санаа зоволт зэргээр сэтгэл өвдөх.
-
-
1.
마음의 고통을 느끼다.
1.
ДОТРОО ШАНАЛАХ:
сэтгэл өвдөхийг мэдрэх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
불쌍하고 가엾어서 마음이 좋지 않다.
1.
ӨР ӨВДӨХ:
өрөвдмөөр хөөрхийлөлтэй байгаад нь сэтгэл өвдөх.
-
2.
근심이나 병 등으로 얼굴이 많이 상하다.
2.
ЦАРАЙ ГУНДАХ, ЦАРАЙ АЛДАХ:
сэтгэлийн шаналал буюу өвчин зэргээс болж зүс царай гундах.
-
-
1.
불쌍한 생각이 들어 마음이 아프다.
1.
ӨР ӨВДӨХ:
өрөвдөлтэй санагдан сэтгэл өвдөх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
슬프고 마음이 아프다.
1.
ГАСЛАНТАЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
гунигтай бөгөөд сэтгэл өвдөх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
슬픔이나 걱정 등으로 마음 아파함.
1.
ШАНАЛАЛ, УЙ ГАШУУ, СЭТГЭЛ ӨВДӨЛТ:
гуниг, санаа зоволт зэргээр сэтгэл өвдөх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
슬퍼하고 마음 아파하다.
1.
ГАШУУДАХ, ЭНЭЛЭХ, ШАНАЛАХ:
гуниглан сэтгэл өвдөх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
마음이 아프거나 괴로운 느낌.
1.
ЗОВЛОН, УЙТГАР, ГУНИГ:
сэтгэл өвдөх буюу зовохыг мэдрэх мэдрэмж.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
매우 슬퍼서 마음이 아프다.
1.
УЙТГАР ГУНИГТАЙ БАЙХ, УЙ ГАШУУ БОЛОХ:
ихээр гуниглаж сэтгэл өвдөх.
-
Нэр үг
-
1.
매우 슬퍼서 마음이 아픔.
1.
УЙТГАР ГУНИГ, УЙ ГАШУУ:
ихээр гуниглаж сэтгэл өвдөх явдал.